因死得生

colors world

經文:   「似乎要死,卻是活著。」(林後六9)

有一年夏天,我在鄉間園子裏修了一個長方形的花圃,種著紫菀花,花開茂盛。但它們下種是很晚,當枝頂結子的時候,兩側還在萌出鮮花。初霜降臨後,我發現那些豔麗的花朵枯萎了,我歎道:「唉,它們受不住這裏的氣候,都完了。」我向它們告別。
我不願再去看那花圃,它的樣子落到好相像一個花的墳場。但到了翌年春天,有一位園丁請我注意那塊花圃,已長滿了極其茂盛的紫菀;我去一看,只見那我認爲在去年冬季枯萎而死的每一株紫菀,卻已經繁殖了五十株新苗。去冬的冰霜和寒風,完成了繁殖紫菀的任務,我問自己:是破壞呢,是建設呢!
當那去年冬季的寒風將紫菀花橫施摧折,吹擲滿地,用沾雪的腳任意踐踏,並且說:「這是你們的末日。」到了第二年的春天,每一枝殘花的所在卻長出了根來,說道:「我們因死得生。」
在植物界如此,在天國也是如此。從死亡裏茁出了不朽的生命。永生真神的寶座和宮殿,得自十字架和墳墓。勝利得自失敗。
不要怕受苦,不要怕失敗。
凡是偉人常被打倒而未被消滅,先被折磨得片片粉碎,然後才能變成偉人,才能力敵千軍;而那些只顧眼前的人,隨俗浮沈,必然曇花一現,在短暫的興旺之後,隨即消逝,而永劫不復。──皮邱(Beecher)
photo credit: frederic.gombert colors world via photopin (license)


DailyNews 活出美好每日新聞