基督──我們的安慰者

Eine Frau mit Stulpen an den Händen hält ein Weihnachtsgeschenk, umgeben von Tannenzweigen und roten Weihnachtsbaumkugeln

數年前,坊間發行過一張異於尋常的聖誕卡片,標題是:「假若基督沒來」。它源出於我們救主的一句話:「我若沒有來」(約15:22)。卡上描述某個耶誕節早晨,有位牧師在書房裏睡了一會兒,夢見耶穌從未到過的一個世界。
他在夢中環顧自己的家室,壁爐角落裏沒有長襪,沒有聖誕鈴或冬青花圈,沒有基督的安慰,喜悅和救贖。他走到大街,也看不到指向天國的教堂尖閣。他回來坐在書房裏,但每一本有關救主的書都不見了。
門鈴響了,有個孩子來請他去看望那將斷氣的可憐母親。他急忙跟著那啼哭的孩子趕去,到了那裏,他坐下來說道:「我這兒有點東西能安慰你。」他打開聖經,想找一句熟悉的諾言,但聖經只寫到瑪拉基書,沒有福音,沒有希望和救世的諾言,他只能垂著頭和她一同在痛苦的絕望中哭泣。
兩天後,他站在她棺材旁,主持葬儀,但是找不到安慰亡靈的唁詞,沒有光榮復活的字句,沒有敞開天堂的言語,只要「塵歸於塵,土歸於土」,和遙遙無期的永別。他終於明白「祂未曾來到」,於是淚如泉湧,在那悲哀的夢中痛苦起來。
他突然驚醒,聽道他的唱班正在教堂裏歌唱,於是發出了一聲欣喜和讚美的歡呼。
讓我們今天快樂歡欣,因爲「祂已來臨」。讓我們記得天使的通告:「我報給你們的大喜的信息,是關乎萬民的,因今天在大衛的城裏,爲你們生了救主,就是主基督。」(路二10~11)
「祂來使祂的祝福漫溢著遭受咒詛的所有地面。」
願我們關心那些住在外邦區域的人民,他們沒有幸福的耶誕節。「你們去吃肥美的,喝甘甜的,有不能預備的,就分給他。」(尼八10)

photo credit: verchmarco Eine Frau mit Stulpen an den Händen hält ein Weihnachtsgeschenk, umgeben von Tannenzweigen und roten Weihnachtsbaumkugeln via photopin (license)